Talk:Flowers From Al 02/@comment-187.168.50.226-20160823211417

From The Cory Doctorow Wiki

I'll leave here the spanish translation:

Transcripción:

El año no ha sido el mejor para la libertad de internet. Y tal vez hayas visto lo que he posteado en Tumblr, nos estamos huxleyizando en algo totalmente orwelliano , que fue un pensamiento amenazador* de como el DRM (Gestión de Derechos Digitales por sus siglas en inglés), se está enrollando en los estándares web, gracias al World Wide Web Consortium, el W3C optando por tenerlo en perspectiva, y eso orillando a otras instituciones, notablemente la Fundación Mozilla decidiendo que el DRM es algo que también necesitan soportar, supongo. Creo que es una apuesta segura, basándome en mi charla con ellos. No creo que lo hayan dicho explícitamente , pero si lees entre lineas creo que es más o menos inevitable.

Y cuando el DRM llega, el código abierto muere. El software libre no puede coexistir con la gestión digital de derechos, porque para la gestión de derechos digitales debe se ilegal modificarlo, o decir a la gente como modificarlo. De lo contrario bien pudieran solo quitar los elementos restrictivos. La gestión de derechos digitales está ahí para prohibirte hacer algo que de otro modo quisieras hacer. Si la herramienta es modificable por ti, entonces tú la modificarías para que te permitiera hacer aquello que necesitaras que hiciera y que la herramienta te estuviera impidiendo hacer. Parece algo bastante evidente para cualquiera que se haya detenido a pensarlo.

No conozco a nadie que diga que la transparencia y capacidad del usuario de modificar y auditar pueden coexistir en paz con una herramienta que trata al dueño de la computadora como alguien en quien no se puede confiar. Las revelaciones de Snowden de un salto iniciaron discusiones globales sobre la necesidad de que nuestras herramientas sean transparentes, auditables, libres y abiertas, para que podamos estar seguros de que no están siendo vulneradas para atacarnos, espiarnos o comprometernos en cualquier otra manera.

Una vez que el W3C de el visto bueno para intentar y controlar las computadoras de los usuarios para que hagan cosas que el usuario no quiere que hagan, y para impedirles hacer cosas que el usuario quiere que hagan, entonces ya no será posible, creo, para nosotros tener auditabilidad y transparencia en el software. Y creo que es irrazonable esperar que una vez esto se haya estandarizado la gente opte por no usarlo.

Por un lado creo que una vez se haya estandarizado y esté ampliamente disponible, podemos espera que sitios como YouTube empezaran a adoptar el DRM. Y una vez YouTube adopte el DRM, es realmente poco probable que cualquier navegador importante no soporte DRM, es decir, ningún navegador ampliamente utilizado que no sea opaco a los usuarios, ilegal de auditar y de reportar vulnerabilidades. Y por lo tanto, ningún navegador importante que no permita vigilancia generalizada, ya sea por la NSA o alguna agencia de otro gobierno, o por criminales que obtuvieran acceso a esas vulnerabilidades. Así que creo que este es un muy, muy peligroso estado de las cosas.

El W3C está ahora escuchando peticiones de otros grupos que quieren el DRM, y creo que serán fuertemente presionados a rechazarlos. Y entonces la gente de los e-books se han volteado y dicho, "¿por qué nosotros no podemos tener DRM para los libros electrónicos en la web si tu puedes tenerlo para el vídeo?". Funcionalmente, es difícil entender cuál sería la diferencia entre el DRM en un e-book y el DRM en una página web.

Después de todo, un e-book es simplemente texto con algún tipo de formato, que es también lo que una página web es. Y repito, creo que sería ingenuo esperar que... si hubiera alguna cosa disponible de forma predeterminada para impedir a la gente de copiar texto de las ventanas de sus navegadores, de usar el texto de sus navegadores en las maneras que eligieran, de guardarlo, sería irrazonable esperar que muchos editores no lo adoptaran. Puedo ver fácilmente al New York Times y los otros periódicos con "muros de pago" implementándolo. No puedo imaginar por que no habrían de implementarlo si estuviera disponible en el navegador. Y en ese momento, una vez más, nadie va a hacer un navegador que no puedas usar con el New York Times.

Y no creo que el New York Times o Netflix o Hollywood quieran instigar a la NSA, no creo que quieran ponerle fácil a la gente que usa troyanos de acceso remoto, el software que les permita espiarte con tu cámara web, no creo que quieran instigar a esa gente en la vigilancia de sus víctimas. Solo creo que son indiferentes, indiferentes a la posibilidad de que eso es lo que va surgir de él.

Así que, pronto voy a estar escribiendo esto más formalmente y si sueno decaído, esa es la razón.

La verdad me estoy quedando sin esperanza para internet y el futuro. La razón por la que mi esperanza para el futuro y mi esperanza para internet están ligadas es porque es difícil imaginar como podemos significativamente cambiar el mundo si no tenemos la posibilidad de un internet libre y abierto para usar y organizar el cambio. El rico y el poderoso ya gozan de la facilidad de organizarse. Así es como se hicieron ricos y poderosos.

Pero para cualquier otro, para cualquiera esperando poner de cabeza el orden de las cosas, para tener una sociedad democrática más igualitaria. No puedo imaginar como podría pasar si no hubiera una infraestructura libre y abierta en la que organizarlo. Y esa infraestructura libre y abierta es incompatible con la idea de que los dueños de las computadoras sean tratados como desconfiables por esas mismas computadoras. Y que la ley prohíba decirle a la gente cuando sus computadoras estén haciendo cosas que ellos no quieren que hagan o decir a la gente acerca de vulnerabilidades en sus computadoras que pudieran permitir a algún tercero explotar esas computadoras contra los intereses de sus dueños.

Es bastante rebuscado, lo sé. Y no totalmente coherente, lo sé. Es por eso que no lo he escrito aún. Pero lo voy a hacer. Y espero que tal vez, podamos empezar a unir los puntos. Que las instituciones en las que confiamos para mantener el internet seguro y libre como el World Wide Web Consortium, com la Fundación Mozilla, entiendan que sin importar el costo, esto no vale la pena...

No, no puede valer la pena. No hay nada por lo que valga la pena participar en la creación de un mandato que vuelva ilegal decir a la gente cuando sus computadoras no son confiables. Simplemente no lo hay.

  • Usé "amenazador" porque no conozco la palabra original "nacant". Y "amenazador" fue la mejor pista que encontré en Wordreference. Una variante en francés, que desde mi ignorancia no me pareció alocada sabiendo el origen canadiense del locutor.